Got a home in the hiIIs Mercedes-Benz, hot swimming pooI
Ho una villa in collina Mercedes Bene', piscina
Whoa, you got a little love connection brewin' over there, Jaba?
Sta nascendo qualcosa di romantico, Jabba?
* We got a great big convoy * * rockin' through the night *
* Abbiamo un grande meraviglioso convoglio* * che si fa largo attraverso la notte *
* We got a great big convent truckin' through... *
* Abbiamo un grosso convento che trasporta... *
I'm back, so now I got a fuck to shit up.
Sono incazzato, quindi devo fartela pagare!
you got a thing for heights, huh?
Sei fissata con le altezze, eh?
# Well, I've got a girl with a rocking maèine
# Well, l've got a girl with a rocking machine #
I've got a one-way ticket And I just got here
Ho un biglietto di sola andata e mia ha portata qui
Got a secret, can you keep it swear this one you'll save better lock it in your pocket takin' this one to the grave if I show you then I know you won't tell what I said
Pretty Little Liars - Stagione 2 Episodio 12 - "Over My Dead Body" Traduzione: feloreena, Craba, kietta, Angyy88
Got a secret, can you keep it swear this one you'll save.
Pretty Little Liars - Season 2 Episode 10 "Touched by an 'A'-ngel"
Got a secret, can you keep it swear this one you'll save. Better lock it in your pocket takin' this one to the grave.
Pretty Little Liars - Stagione 2 Episodio 13 - "The First Secret" Traduzione: feloreena, kietta, Craba, Angyy88
Well, when I first got, you know, got a hold of the shelter, Dali su mi na telefon Jonathana Doriana koji je rekao da je radio za skloniste, i da je on taj koji je pricao sa Nicholasom i da je on dobio informaciju od Nicholasa ko je on u stvari.
Be', quando all'inizio, mi misi in contatto con la casa famiglia, mi passarono al telefono Jonathan Dorian, che disse di lavorare per una casa famiglia e...
d Thanks to you I got a new thing started d d Thanks to you I'm not the broken-hearted d d Thanks to you I'm finally thinking 'bout me d d You know in the end d
# Grazie a te ho iniziato una nuova vita # # Grazie a te non sono quella con il cuore infranto # # Grazie a te penso finalmente a me stessa #
I got a secret, can you keep it swear this one you'll save.
Pretty Little Liars - Season 2 Episode 20 - CTRL:
We got a burn notice on you.
Un tempo ero una spia, ma poi...
We got a burn notice on you. You're blacklisted.
Abbiamo una notifica di inaffidabilità, sei sulla lista nera.
We got a hit on Peter and Elizabeth.
Una segnalazione su Peter ed Elizabeth.
MAN (ON RADIO): We got a read on multiple teleports from outside the courtroom.
Ho una segnalazione di vari teletrasporti fuori dell'aula di giustizia.
Carole King - You've Got A Friend
# Chiudi gli occhi e pensa a me #
2.6714930534363s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?